Prince Royce – Te Robaré Lyrics English and Spanish Translation

PRINCE ROYCE – TE ROBARÉ LYRICS ENGLISH

No te me tiene’ que desesperar
[You don’t have to despair.]

Y si conmigo yo te quiero llevar
[And if I want to take you with me.]

El tiempo lo podemo’ controlar y darte to’a la noche
[We can control time and do it all night.]

No te desespere’ que esta noche, yo te robaré
[Don’t despair, for I will steal you tonight]

Yo sé que tú quiere’, tú tranquila, que te lo daré
[I know you want it, relax ,I will give it to you..]

No te desespere’, que esta noche, yo te robaré
[Don’t despair, for I will steal you tonight]

Yo sé que tú quiere’, tú tranquila, que te lo daré (O-Ozuna)
[I know you want ‘, you calm, I’ll give it to you (Baby, eh).]

Es maldito el que confía en las mujere’
[A damn who trusts women]

No sé que tiene mi cuerpo que a ti te quiere (Te quiere)
[I don’t know what happens with my body but it wants you.]

Solo me busca’ cada ve’ que te conviene (Conviene)
[You only talk to me when you need something.]

Pero eso e’ lo que mi corazón sostiene
[But that’s’ what my heart holds.]

Que tú ere’ mala, mala que tú ere’ (Oh-oh, oh-oh)
[That you are ‘bad, bad that you are’ (Oh-oh, oh-oh).]

Blanca, pelo negro, bien ricote que tú huele’ (Tú huele’)
[White, black hair, well ricotta that you smell ‘(You smell’).]

Dice que quiere verme, pero sé por dónde viene
[He says he wants to see me, but I know where he comes from.]

Si me ve con otra, rápido la intercede
[If you see me with another, fast intercede.]

(Ma-ma) Mami, si a mí tú no me quiere’
[(Ma-Ma) Mommy if you do not love me ‘.]

¿Por qué no me habla’ claro?
[Why do not you talk to me, of course?.]

Me llama’ cuando te conviene
[Call me ‘when it suits you.]

Cuando contigo quiere’ que sea malo
[When you want ‘it to be bad..]

Quiere’ que sea malo (Uoh-oh)
[He wants’ it to be bad (Uoh-oh).]

Mami, si a mí tú no me quiere’
[Baby if you don’t want me]

¿Por qué no me habla’ claro? (Oh-ooh)
[Why do not you talk to me, of course? (Oh-ooh).]

Me llama’ cuando te conviene (Eh-eh-eh)
[Call me ‘when it suits you (Eh-eh-eh)..]

Cuando contigo quiere’ que sea malo
[When you want ‘it to be bad..]

Quiere’ que sea malo (Eh, eh)
[He wants’ to be bad (Eh, eh).]

No te desespere’ que esta noche yo te robaré (Uoh, yeah)
[I do not despair ‘that tonight I will steal you (Uoh, yeah).]

Yo sé que tú quiere’, tú tranquila, que te lo daré (Baby, eh)
[I know you want ‘, you calm, I’ll give it to you (Baby, eh).]

No te desespere’, que esta noche yo te robaré
[Don’t despair, for I will steal you tonight]

Yo sé que tú quiere’, tú tranquila, que te lo daré
[I know you want it, relax ,I will give it to you..]

Vamos a salir de lo normal
[Let’s get out of the ordinary.]

Es entre nosotro’, me lo tienes que jurar (Yeah)
[It’s between us’, you have to swear to me (Yeah).]

Lo veo en tu cara, tú lo que quiere’ e’ jugar
[I see it in your face, what you want to ‘e’ play.]

Te come’ la comida si la quiere’ calentar, yeah (Oh, oh-oh)
[He eats ‘the food if he wants’ to warm up, yeah (Oh, oh-oh).]

No quiero dejarte respirar
[I do not want to let you breathe.]

Te vo’ a subir al cielo y no vas a querer bajar
[I’ll go up to heaven and you will not want to go down.]

Nos vamo’, calladito’ nos tenemo’ que escapar
[We vamo ‘, calladito’ we have ‘to escape.]

Y no cogerme a mí que esto se va a volver a viral, yeah
[And do not catch me this is going to go viral again, yeahAnd do not catch me this is going to go viral again, yeah.]

Mami, si a mí tú no me quiere’
[Baby if you don’t want me]

¿Por qué no me habla’ claro? (Oh-oh)
[Why do not you talk to me, of course? (Oh oh).]

Me llama’ cuando te conviene (Eh-eh-eh)
[Call me ‘when it suits you (Eh-eh-eh)..]

Cuando contigo quiere’ que sea malo
[When you want ‘it to be bad..]

Quiere’ que sea malo (Eh-eh)
[He wants’ to be bad (Eh-eh).]

Mami, si a mí tú no me quiere’
[Baby if you don’t want me]

¿Por qué no me habla’ claro?
[Why do not you talk to me, of course?.]

Me llama’ cuando te conviene
[Call me ‘when it suits you.]

Cuando contigo quiere’ que sea malo
[When you want ‘it to be bad..]

Quiere’ que sea malo (Uoh-oh, uoh-oh)
[He wants’ to be bad (Uoh-oh, uoh-oh).]

No te desespere’ que esta noche, yo te robaré (Uoh-oh, yeah)
[Do not despair ‘that tonight I’ll steal you (Uoh-oh, yeah).]

Yo sé que tú quiere’, tú tranquila, que te lo daré (Baby, eh)
[I know you want ‘, you calm, I’ll give it to you (Baby, eh).]

No te desespere’, que esta noche, yo te robaré
[Don’t despair, for I will steal you tonight]

Yo sé que tú quiere’, y tú tranquila, que te lo daré (Oh-oh)
[I know you want ‘, and you calm down, I’ll give it to you (Oh-oh).]

N-I-C-K (Oh-oh)
N-I-C-K (Uoh-oh).

Nicky-Nicky-Nicky Jam (Yeah)

Ozuna (Baby).

Dos leyenda’ (Baby)
Two legend ‘(Baby).

Chr-Chri-Chris Jeday

Gaby Music (Oh-oh, oh-oh)

La Industria Inc

N-I-C-K (Uoh-oh)

Nicky-Nicky-Nicky Jam (Baby)

Recommended For You

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *